Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Али говораху: „Не о празнику, да се народ не побуни.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ali govorili su: „Samo ne za vreme praznika, da se narod ne bi pobunio.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Али говорили су: „Само не за време празника, да се народ не би побунио.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Али не за време празника«, рекоше, »да се народ не побуни.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I govorahu: ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:5
17 Iomraidhean Croise  

Кад Бог устаје да суди, спасава све невољнике на земљи.


Много је намера у срцу човека, али шта Господ науми, то и буде.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Од почетка крај откривам и унапред оно што се није догодило. Ја кажем: ‘Одлука ће се моја испунити и учинићу све што сам наумио.’


Ко је рекао и то се догодило а да Господ није заповедио?


И хтеде га убити, али се побоја народа јер су га сматрали пророком.


А ако кажемо од људи, бојимо се народа, јер Јована сви сматрају пророком.”


А Пилат, видевши да ништа не помаже, него бука све већа бива, узе воду, па опра руке пред народом и рече: „Ја нисам крив у крви овога праведника; ви ћете се бринути.”


А првога дана бесквасних хлебова, кад су клали пасхално јагње, рекоше му његови ученици: „Куда хоћеш да идемо и спремимо да једеш пасху?”


Говораху, наиме: „Не о празнику да се народ не побуни.”


И рече им Исус: „Сви ћете се саблазнити, јер је написано: ‘Ударићу пастира, и овце ће се разбећи.’


Ако пак кажемо – од људи, сав народ ће нас побити камењем јер је уверен да је Јован пророк.”


И дође дан бесквасних хлебова, кад је требало да се коље пасхално јагње.


Исуса пак поведоше од Кајафе у преторијум. Било је јутро, и они не уђоше у судницу да не би постали нечисти, него да могу јести пасху.


И би пометња у граду, па навалише једнодушно у позориште и одвукоше Македонце Гаја и Аристраха, Павлове сапутнике.


Да ниси ти онај Египћанин који је пре ових дана побунио и извео у пустињу четири хиљаде људи наоружаних ножевима?”


да учине што је твоја рука и твоја одлука унапред одредила да буде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan