Mateju 26:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић43 И дошавши опет их нађе где спавају, јер им очи беху отежале. Faic an caibideilNovi srpski prevod43 Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale. Faic an caibideilНови српски превод43 Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод43 Затим се врати и опет их нађе како спавају – очи су им се склапале. Faic an caibideilSveta Biblija43 I došavši naðe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oèi otežale. Faic an caibideil |