Mateju 26:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић40 И дође ученицима и нађе их где спавају, па рече Петру: „Зар не могосте ниједан час пробдети са мном? Faic an caibideilNovi srpski prevod40 Kada se vratio k učenicima, našao ih je kako spavaju. Zato je rekao Petru: „Zar ni jedan sat niste mogli probdeti sa mnom? Faic an caibideilНови српски превод40 Када се вратио к ученицима, нашао их је како спавају. Зато је рекао Петру: „Зар ни један сат нисте могли пробдети са мном? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод40 Тада се врати ученицима и нађе их како спавају. »Тако, дакле«, рече Петру, »ни један сат нисте били у стању да пробдите са мном. Faic an caibideilSveta Biblija40 I došavši k uèenicima naðe ih gdje spavaju, i reèe Petru: zar ne mogoste jedan èas postražiti sa mnom? Faic an caibideil |