Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Ovo je krv moja, krv Novog saveza, koja se proliva za mnoge radi oproštenja greha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Ово је крв моја, крв Новог савеза, која се пролива за многе ради опроштења греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 јер ово је моја крв, крв савеза, која се пролива за многе, за опроштење греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Jer je ovo krv moja novoga zavjeta koja æe se proliti za mnoge radi otpuštenja grijeha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:28
26 Iomraidhean Croise  

„Ево, долазе дани”, говори Господ, „кад ћу склопити с домом Израиљевим и с домом Јудиним нов савез.


Јер, живот тела је у крви. Ја сам је одредио за жртвеник да се очишћују душе ваше. Крв очишћује јер је у њој живот.


Због савеза крвног с тобом вратићу сужње твоје из јама безводних.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


Тада узе чашу и захвали, даде им и рече: „Пијте из ње сви,


Али вам кажем, одсад нећу пити од овога рода чокотова до онога дана кад ћу га с вама пити новог у царству Оца мога.”


и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим;


Појави се Јован крстећи у пустињи и проповедајући покајничко крштење за опроштај грехова.


И рече им: „Ово је моја крв завета, која се пролива за многе.


Тада узе хлеб, захвали Богу, изломи га и даде њима говорећи: „Ово је моје тело које се даје за вас; ово чините за мој спомен.”


А исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу која се пролива за вас.


Али благодат није као преступ. Јер ако су преступом једнога многи умрли, много се обилније излила на многе благодат Божја и дар у благодати једнога човека, Исуса Христа.


Јер као што су непослушношћу једнога човека многи постали грешни, тако ће и послушношћу једнога многи постати праведни.


Исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу. Ово чините кад год из ње пијете, мени за спомен.”


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


у коме имамо избављење, опроштај грехова.


и да његовим посредством све измири са собом, створивши мир његовом крвљу на крсту, те да његовим посредством избави све што је на земљи и што је на небесима.


Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.


А Бог мира, који је крвљу вечнога савеза извео из мртвих великог пастира оваца, Господа нашега Исуса,


тако ће се и Христос, пошто је једном принет на жртву да понесе грехе многих, други пут јавити не због греха – на спасење онима који га очекују.


он је жртва помирења за наше грехе, не само за наше него и за грехе целога света.


А ја сам му казао: „Господине мој, ти знаш.” И рече ми: „Ово су они што долазе од велике невоље, који опраше своје хаљине и убелише их у Јагњетовој крви.


Потом видех, и гле, многи народ, кога нико није могао избројати, од сваке народности и племена и народа и језика, где стоје пред престолом и пред Јагњетом, обучени у беле хаљине с палмама у рукама својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan