Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 „Шта ћете ми дати, па ћу да вам га издам?” А они му одредише тридесет сребрника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 i reče: „Koliko ćete mi platiti ako vam ga predam?“ Oni odrediše iznos od trideset srebrnjaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 и рече: „Колико ћете ми платити ако вам га предам?“ Они одредише износ од тридесет сребрњака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 и упита их: »Колико сте вољни да ми дате ако вам га издам?« Они му понудише тридесет сребрњака

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I reèe: šta æete mi dati da vam ga izdam? A oni mu obrekoše trideset srebrnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:15
17 Iomraidhean Croise  

Он скрену с пута к њој и рече: „Пусти да легнем с тобом.” Није знао да му је то снаха. Она одговори: „Шта ћеш ми дати да легнеш са мном?”


Ако во убоде роба или робињу, нека власник исплати господару њиховом тридесет сикала сребра, а во нека се каменује.


Они су пси прождрљиви, који не могу да се засите. То су пастири који не знају за опрез. Сваки иде путем својим, сваки за коришћу својом:


Жену процени тридесет сикала.


Симон Кананеј и Јуда Искариотски, који га издаде.


И од тада је тражио згодну прилику да га изда.


Он је, међутим, злочиначком платом стекао њиву, те паде стрмоглавце, распуче се по средини и просу се сва његова утроба.


не пијаница, не убојица, него благ, не наклоњен свађи, не среброљубив,


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Њој дођоше поглавари филистејски и рекоше јој: „Испитуј га да сазнаш у чему је његова велика снага, па да га савладамо, свежемо и учинимо немоћним. Сваки од нас даће ти хиљаду сто сребрника.”


Миха му рече: „Остани код мене и буди ми и отац и свештеник. Даваћу ти десет сребрника годишње, одећу и храну.” Левит му приђе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan