Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 25:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јер неразумне, узевши своје светиљке, не узеше са собом уља;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Nerazumne, naime, uzevši svoje svetiljke nisu ponele sa sobom ulje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Неразумне, наиме, узевши своје светиљке нису понеле са собом уље;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Неразумне су узеле своје светиљке, али са собом нису узеле уља,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I lude uzevši žiške svoje ne uzeše sa sobom ulja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 25:3
12 Iomraidhean Croise  

Она види како јој посао напредује, не гаси јој се ноћу светиљка.


Питају ме дан за даном, желе да сазнају путеве моје. Као да су народ који правду чини и не напушта судове Божје, тако од мене траже судове праведне и желе да се Богу приближе.


а он, видевши да мач иде на земљу, затруби у трубу и опомене народ,


Тада ће царство небеско бити као десет девојака које узеше своје светиљке и изађоше у сусрет младожењи.


Пет од њих беху неразумне, а пет мудре.


а мудре узеше уље у посудама са својим светиљкама.


који имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе; и ових се клони.


пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,


И анђелу цркве у Сарду напиши: „Ово говори онај што има седам Божјих духова и седам звезда: ‘Знам твоја дела, имаш име да си жив, а мртав си.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan