Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 25:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 те једном даде пет таланата, другоме два, а трећем један, сваком према његовој моћи, и отпутова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Tako je jednom dao pet talanata, drugom dva, a trećem jedan; svakome prema njegovoj sposobnosti, pa otputovao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Тако је једном дао пет таланата, другом два, а трећем један; свакоме према његовој способности, па отпутовао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Једном даде пет таланата, другом два, а трећем један – сваком према његовим способностима – па отпутова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I jednome dakle dade pet talanta, a drugome dva, a treæemu jedan, svakome prema njegovoj moæi; i otide odmah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 25:15
5 Iomraidhean Croise  

А кад се поче обрачунавати, доведоше му једнога који је дуговао десет хиљада таланата.


„Чујте другу причу. Беше један домаћин који посади виноград и огради га оградом, и ископа у њему муљару, и сагради кулу, па га даде под закуп виноградарима и отпутова.


А који није знао, а учинио је оно што заслужује батине, биће мало бијен. Од сваког коме је много дано, тражиће се много, и коме је много поверено, од њега ће се више захтевати.


Па и ви, сваки поједини да воли своју жену као самога себе, а жена да се боји мужа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan