Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 25:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Али он одговори и рече: ‘Заиста вам кажем, не познајем вас.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Mladoženja im odgovori: ’Zaista vam kažem, ne poznajem vas.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Младожења им одговори: ’Заиста вам кажем, не познајем вас.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »А он им одговори: ‚Истину вам кажем: не познајем вас!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A on odgovarajuæi reèe im: zaista vam kažem: ne poznajem vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 25:12
12 Iomraidhean Croise  

јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Ти ниси Бог који зло воли и поред тебе зло не обитава.


Пречисте су очи твоје да би злоћу гледале, не можеш неправду да гледаш. Зашто безаконике гледаш, ћутиш кад зликовац прождире бољег од себе?


А касније дођоше и остале девојке говорећи: ‘Господару, господару, отвори нам!’


Бдите, дакле, јер не знате дана ни часа.


Кад домаћин устане и затвори врата, а ви почнете напољу стајати и куцати на врата говорећи: ‘Господе, отвори нам’, он ће вам одговорити: ‘Не знам вас откуда сте.’


Моје овце слушају мој глас, и ја их познајем, те иду за мном.


Познато нам је да Бог не слуша грешнике, него, ако је ко побожан и врши његову вољу, тога услиши.


Али ако неко воли Бога, тога је Бог познао.


Сада пак, пошто се познали Бога, или још боље – пошто је Бог вас познао, како можете да се опет враћате на слабе и бедне стихије, којима хоћете опет изнова ропски да служите?


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan