Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 24:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Јер ће устати народ на народ и царство на царство, и биће глади и куга и земљотреса по разним местима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Podići će se narod na narod i carstvo na carstvo; biće gladi i zemljotresa po raznim mestima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Подићи ће се народ на народ и царство на царство; биће глади и земљотреса по разним местима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Народ ће се дићи против народа и царство против царства. И биће глади и земљотреса на разним местима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer æe ustati narod na narod i carstvo na carstvo; i biæe gladi i pomori, i zemlja æe se tresti po svijetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 24:7
20 Iomraidhean Croise  

Један народ је нападао други и један град други јер их је Бог збунио разним невољама.


„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.


Походиће те Господ Саваот грмљавином, земљотресом, хуком великим, вихором, олујом и пламеном који прождире.


Овако говори Господ Господ: „Чак ако на Јерусалим пустим четири своје љуте казне: мач, глад, дивље звери и кугу, да истребим у њему људе и стоку,


Жреб му пада на десницу – ка Јерусалиму. Тамо ће поставити опсадне справе, наредиће поклич и бојну вику, наместиће опсадне справе против врата, ископаће ровове и наместиће опсадне куле.


У то ће време бити међу њима велика пометња. Хватаће један другога за руку и рука једног подизаће се на руку другога.


па ће бити великих земљотреса, глади и куге по различитим местима, страхота и великих знакова на небу.


И уста један од њих, по имену Агав, и објави Духом да ће бити велика глад по целом свету, која и би за време Клаудија.


Чинићу чудеса горе на небу и знаке доле на земљи, крв и огањ, и пушење дима.


А „још једном” указује на промену онога што се као створено помиче, да остане оно што се не помиче.


И видех кад отвори шести печат, и би велики земљотрес, и сунце поцрне као врећа од кострети, а сав месец поста као крв,


И кад отвори трећи печат, чух треће биће где говори: „Дођи.” И видех, и гле, врани коњ, а онај што сеђаше на њему имаше вагу у својој руци.


И чух као да глас између четири жива бића говори: „Мерица пшенице за динар и три мерице јечма за динар; а уљу и вину немој да нашкодиш.”


И видех, и гле, зеленкаст коњ, а ономе што сеђаше на њему беше име смрт и ад иђаше за њим, и даде им се власт над четвртином земље да убијају мачем и глађу и кугом и зверињем земаљским.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan