Mateju 24:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић51 па ће га пресећи и ставити међу лицемере. Онде ће бити плач и шкргут зуба. Faic an caibideilNovi srpski prevod51 te će ga poseći i odrediti mu mesto među licemerima. Tamo će biti plač i škrgut zuba. Faic an caibideilНови српски превод51 те ће га посећи и одредити му место међу лицемерима. Тамо ће бити плач и шкргут зуба. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод51 па ће га пресећи надвоје и одредити му место међу лицемерима, где ће бити плач и шкргут зуба.« Faic an caibideilSveta Biblija51 I rasjeæi æe ga napola, i daæe mu platu kao i licemjerima; ondje æe biti plaè i škrgut zuba. Faic an caibideil |