Mateju 24:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић45 Ко је, дакле, тај верни и мудри слуга кога постави господар над својом чељади да им даје храну на време? Faic an caibideilNovi srpski prevod45 Ko je, dakle, verni i mudri sluga, koga je Gospodar postavio nad svojim domaćinstvom da svakom daje hranu na vreme? Faic an caibideilНови српски превод45 Ко је, дакле, верни и мудри слуга, кога је Господар поставио над својим домаћинством да сваком даје храну на време? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод45 »Ко је, дакле, верни и мудри слуга кога ће господар поставити над свим својим слугама да им на време даје храну? Faic an caibideilSveta Biblija45 Ko je dakle taj vjerni i mudri sluga kojega je postavio gospodar njegov nad svojima domašnjima da im daje hranu na obrok? Faic an caibideil |