Mateju 24:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић39 и нису знали док не дође потоп и све однесе, тако ће бити и долазак Сина човечјег. Faic an caibideilNovi srpski prevod39 i nisu uvideli sve dok nije došao potop i sve ih odneo, tako će biti i sa dolaskom Sina Čovečijeg. Faic an caibideilНови српски превод39 и нису увидели све док није дошао потоп и све их однео, тако ће бити и са доласком Сина Човечијег. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод39 а они нису ништа слутили док није дошао потоп и све их однео – тако ће бити и о доласку Сина човечијега. Faic an caibideilSveta Biblija39 I ne osjetiše dok ne doðe potop i odnese sve; tako æe biti i dolazak sina èovjeèijega. Faic an caibideil |