Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 24:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 А он им одговори и рече: „Не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће се оставити овде камен на камену који се неће порушити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Isus im odgovori: „Vidite li sve ovo? Zaista vam kažem da neće ovde ostati ni kamen na kamenu, koji se neće porušiti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Исус им одговори: „Видите ли све ово? Заиста вам кажем да неће овде остати ни камен на камену, који се неће порушити.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Видите ли све ово?« упита их он. »Истину вам кажем: неће овде остати ни камен на камену који неће бити разваљен.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 A Isus reèe im: ne vidite li sve ovo? Zaista vam kažem: neæe ostati ovdje ni kamen na kamenu koji se neæe razmetnuti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 24:2
8 Iomraidhean Croise  

„И Михеј Морашћанин је био пророк у време цара Јудиног Језекије. Он је говорио целом народу Јудином: ‘Овако говори Господ Саваот: Сион ће се преорати као њива, град Јерусалим биће гомила камења, а гору дома овог прекриће шума.’


Зато ће се због вас Сион као њива преорати, Јерусалим разрушити, а гора храма у шуму зарасти.”


и сравниће са земљом тебе и твоју децу, те неће оставити у теби камен на камену зато што ниси упознао време кад си похођен.”


Кад се све то тако распада, какви морате бити у светом владању и побожности ви


А храм не видех у њему; јер његов храм је Господ Бог Сведржитељ и Јагње.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan