Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 23:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Тако сведочите за себе да сте синови оних који су побили пророке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 Tako sami svedočite protiv sebe da ste potomci onih koji su pobili proroke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 Тако сами сведочите против себе да сте потомци оних који су побили пророке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 Тиме сведочите да сте синови оних који су убијали пророке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 Tijem samo svjedoèite za sebe da ste sinovi onijeh koji su pobili proroke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 23:31
11 Iomraidhean Croise  

Бог ће их стрелама погодити, одједном ће их ранити.


То је било због грехова пророка његових, због безнађа свештеника његових, који су, усред града, проливали крв праведника.


и говорите: ‘Да смо живели у време својих отаца, не бисмо били њихови саучесници у крви пророка.’


И ви испуните меру својих отаца.


Зато, ево вам шаљем пророке, и мудре, и књижевнике. Од њих ћете једне убити и распети, а друге шибати у вашим синагогама и гонити од града до града,


Јерусалиме, Јерусалиме, који убијаш пророке и засипаш камењем послане к теби, колико пута хтедох да скупим твоју децу као што квочка скупља своје пилиће под крила, и не хтедосте.


Њему рече: ‘Зли слуго, судићу ти по твојим речима. Знао си да сам строг човек, да узимам што нисам оставио и да жањем што нисам посејао,


Онда Исус рече народу: „Сами сте себи сведоци да сте изабрали Господа да му служите.” Они одговорише: „Ми смо сведоци.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan