Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 23:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Све, дакле, што вам кажу чините и држите, али по делима њиховим не чините; јер говоре, а не чине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Sve što vam kažu, vi to činite i sledite, ali se ne povodite za onim što rade, jer oni jedno govore, a drugo rade.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Све што вам кажу, ви то чините и следите, али се не поводите за оним што раде, јер они једно говоре, а друго раде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Зато чините све што вам кажу и држите се тога, али немојте да чините оно што они чине. Јер, они говоре, али не чине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Sve dakle što vam reku da držite, držite i tvorite; ali što oni èine ne èinite; jer govore a ne èine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 23:3
16 Iomraidhean Croise  

И на Јуду се спусти рука Божја, која им даде једно срце да учине оно што су наложили цар и управитељи према речи Господњој.


Ако тако урадиш и Бог ти заповеди, моћи ћеш да издржиш и сав народ ће задовољно одлазити.”


Тада приђе другоме и рече исто тако. А он одговори и рече: ‘Нећу’, али се касније покаја и оде.


„На Мојсијеву столицу седоше књижевници и фарисеји.


Него везују тешка и несношљива бремена и мећу на људска плећа, а сами својим прстом неће да их помакну.


На то Петар и апостоли у одговору рекоше: „Бога треба слушати више него људе.


Сваки човек да се покорава претпостављеним властима. Јер нема власти а да није од Бога; Бог је поставио власти које постоје.


Видите, ја сам вас учио законима и заповестима како ми је наложио Господ, Бог мој, да бисте их испуњавали у земљи коју идете да запоседнете.


Иди ти и саслушај све шта ти говори Господ, Бог наш. Затим нам пренеси све што ти Господ, Бог наш, каже и ми ћемо послушати и извршити.’


који имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе; и ових се клони.


Говоре да знају Бога или га се делима одричу као одвратни и непослушни људи и неподобни за свако добро дело.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan