Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 23:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тако се и ви споља показујете људима праведним, а изнутра сте пуни лицемерства и безакоња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Tako i vi naoko izgledate ljudima pravedni, a iznutra ste puni licemerja i bezakonja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Тако и ви наоко изгледате људима праведни, а изнутра сте пуни лицемерја и безакоња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Тако и ви споља људима изгледате праведни, а изнутра сте пуни лицемерја и безакоња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Tako i vi spolja se pokazujete ljudima pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 23:28
13 Iomraidhean Croise  

Самом теби сам сагрешио и пред тобом зло учиних. Ти си праведан у речи својој, чист у суду своме.


Мржња се прикрива претварањем, али се на скупу открива зло њено.


Тешко вама, књижевници и фарисеји, лицемери, што сте као окречени гробови, који споља изгледају лепи, а изнутра су пуни мртвачких костију и сваке нечистоће.


Тешко вама, књижевници и фарисеји, лицемери, што градите гробове пророка и украшавате споменике праведника,


А сва своја дела чине да их људи виде: јер шире своје молитвене записе и праве велике ресе на хаљинама,


И рече им: „Ви се представљате праведни пред људима, али Бог зна ваша срца. Јер што се међу људима сматра као нешто високо, пред Богом је мрзост.”


И дволичаху с њим и остали Јудејци, тако да је њихово дволичење повукло и Варнаву.


Међутим, Господ рече Самуилу: „Не гледај спољашњост ни висину његову, јер сам га одбацио. Људи не виде. Људи гледају спољашњост, а Господ гледа срце.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan