Mateju 22:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 А цар се разгневи, посла своју војску и поби оне убице и град њихов спали. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Car se na to razbesneo, poslao svoju vojsku, te pobio one ubice, a njihov grad spalio. Faic an caibideilНови српски превод7 Цар се на то разбеснео, послао своју војску, те побио оне убице, а њихов град спалио. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 »Цар се разгневи, па посла своју војску и поби оне убице, а њихов град спали. Faic an caibideilSveta Biblija7 A kad to èu car onaj, razgnjevi se i poslavši vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali. Faic an caibideil |