Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 22:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 И чувши народ дивљаше се његовој науци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Kada je mnoštvo to čulo, bilo je zadivljeno njegovim učenjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Када је мноштво то чуло, било је задивљено његовим учењем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Када је народ то чуо, задиви се његовом учењу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 I èuvši narod divljaše se nauci njegovoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 22:33
8 Iomraidhean Croise  

И чувши задивише се, те га оставише и одоше.


Исус им рече: „Дајте цару царево, а Богу Божје.” И дивљаху му се.


А кад би субота, поче учити у синагоги. И многи који слушаху дивљаху се говорећи: „Откуда то овоме и каква је мудрост што му је дана? И руке његове чине таква чуда?


А сви који су га слушали дивили су се његовој памети и његовим одговорима.


И сви су му одобравали и дивили се умилним речима које су излазиле из његових уста, те говораху: „Није ли ово Јосифов син?”


Слуге одговорише: „Никад нико није говорио тако како говори овај човек.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan