Mateju 22:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 А код нас је било седморо браће: први се ожени и умро, па како није имао порода, остави своју жену брату своме; Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Bilo tako u nas sedmoro braće. Prvi se oženio i umro, pa kako nije imao potomstva, njegova žena ostane njegovom bratu. Faic an caibideilНови српски превод25 Било тако у нас седморо браће. Први се оженио и умро, па како није имао потомства, његова жена остане његовом брату. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 »Била су код нас седморица браће. Први се оженио и умро, па пошто није имао потомства, остави своју жену свом брату. Faic an caibideilSveta Biblija25 U nas bješe sedam braæe; i prvi oženivši se umrije, i ne imavši poroda ostavi ženu svoju bratu svojemu. Faic an caibideil |