Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Доведоше магарицу и магаре, ставише на њих хаљине и он седе на њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Doveli su magaricu i magare i stavili na njih odeću, pa je Isus uzjahao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Довели су магарицу и магаре и ставили на њих одећу, па је Исус узјахао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Доведоше магарицу и магаре, па преко њих пребацише огртаче, а Исус узјаха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše ga na njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:7
6 Iomraidhean Croise  

Онда они узеше своје огртаче, простреше их по степеницама, дунуше у трубе и повикаше: „Јуј је цар!”


„Идите у село што је према вама и одмах ћете наћи магарицу привезану и магаре с њом. Одвежите их и доведите ми.


Ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.


А већина народа простре своје хаљине по путу, а други резаху грање с дрвећа и простираху по путу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan