Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Učenici odoše i učiniše kako im je Isus naložio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наложио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 И ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I uèenici otidoše, i uèinivši kako im zapovjedi Isus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:6
9 Iomraidhean Croise  

Тада пође Аврам како му је Господ казао, а с њим пође и Лот. Авраму је било седамдесет пет година кад је отишао из Харана.


Ноје учини тако, све што му је Бог заповедио, тако је учинио.


Затим Мојсије прегледа све радове и, гле, увиде да су завршени. Како је Господ наредио, тако су и урадили, и Мојсије их благослови.


Мојсије учини све како му је Господ наложио, све тако учини.


Ја учиних тако како ми је било заповеђено. Преко дана изнесох завежљај свој изгнанички. Увече сам прокопао зид рукама и по мраку, пред њиховим очима изнесох пртљаг на раменима.


„Кажите кћери Сионовој: ‘Ево, цар твој долази ти кротак и јашући на магарици и на магарету, младунчету теглеће животиње.’”


Доведоше магарицу и магаре, ставише на њих хаљине и он седе на њих.


Ви сте моји пријатељи ако чините што вам ја налажем.


„Кајем се што сам Саула поставио за цара јер је одступио од мене и није извршио моје речи.” Самуило се узбуди и вапио је Господу целу ноћ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan