Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 И чувши првосвештеници и фарисеји његове приче, увидеше да о њима говори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 Kada su vodeći sveštenici i fariseji čuli ovu priču, shvatili su da to on o njima govori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

45 Када су водећи свештеници и фарисеји чули ову причу, схватили су да то он о њима говори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 Када су првосвештеници и фарисеји чули Исусове приче, увидеше да говори о њима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 I èuvši glavari sveštenièki i fariseji prièe njegove razumješe da za njih govori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:45
6 Iomraidhean Croise  

Колико, онда, човек више вреди од овце. Зато је дозвољено суботом добро чинити.”


И каза им много у причама говорећи:


И ко падне на овај камен, разбиће се, а на кога он падне, сатрће га.”


Тражећи да га ухвате, побојаше се народа, јер га сматраху пророком.


А један од законика му одговори и рече: „Учитељу, кад то говориш, и нас вређаш.”


Књижевници пак и првосвештеници настојали су тога часа да ставе руке на њега, али се побојаше народа. Схватили су, наиме, да је ову причу на њих уперио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan