Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Кад, дакле, дође господар винограда, шта ће учинити оним виноградарима?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Kada, dakle, dođe vlasnik vinograda, šta će učiniti onim vinogradarima?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Када, дакле, дође власник винограда, шта ће учинити оним виноградарима?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 »Шта ће, дакле, власник винограда урадити овим виноградарима када дође?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 Kad doðe dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onijem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:40
7 Iomraidhean Croise  

Сад, становници Јерусалима и људи Јудејци, пресудите између мене и винограда мог!


А кад се приближи време плодова, посла своје слуге виноградарима да приме његове плодове.


И ухватише га, избацише га из винограда и убише.


Рекоше му: „Као злочинце ће их зло побити, а виноград ће изнајмити другим виноградарима, који ће му давати плодове у своје време.”


Шта ће, дакле, учинити господар винограда? Доћи ће и погубиће те виноградаре, а виноград ће дати другима.


Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan