Mateju 20:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.” Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Tako ni Sin Čovečiji nije došao da mu služe, nego da služi i da svoj život da kao otkupninu za mnoge.“ Faic an caibideilНови српски превод28 Тако ни Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 баш као што ни Син човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот дâ као откупнину за многе.« Faic an caibideilSveta Biblija28 Kao što ni sin èovjeèij nije došao da mu služe, nego da služi i da dušu svoju u otkup da za mnoge. Faic an caibideil |