Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 20:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 И кад Исус пође горе у Јерусалим, узе Дванаесторицу насамо и на путу им рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Dok se Isus uspinjao prema Jerusalimu, uzeo je Dvanaestoricu učenika nasamo, i putem im rekao:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Док се Исус успињао према Јерусалиму, узео је Дванаесторицу ученика насамо, и путем им рекао:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Док је ишао у Јерусалим, Исус узе Дванаесторицу на страну и путем им рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I pošavši Isus u Jerusalim uze nasamo dvanaest uèenika na putu, i reèe im:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 20:17
8 Iomraidhean Croise  

Тада Господ рече: „Зар да сакријем од Авраама шта ћу учинити?


А он им одговори и рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства небескога, а њима није дано.


А кад Исус дође у околину Кесарије Филипове, питаше своје ученике говорећи: „Шта кажу људи ко је Син човечји?”


Сутрадан многи народ, који је дошао на празник, чувши да Исус долази у Јерусалим,


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


не целом народу, него сведоцима које је Бог унапред изабрао, нама који смо с њим јели и пили после његовог васкрсења из мртвих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan