Mateju 20:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 А кад дођоше први, помислише да ће више примити, али и они примише по динар. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Kada su došli oni koji su prvi počeli da rade, pomislili su da će primiti više. Ali i oni su primili po jedan srebrnjak. Faic an caibideilНови српски превод10 Када су дошли они који су први почели да раде, помислили су да ће примити више. Али и они су примили по један сребрњак. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Када су дошли они који су били унајмљени први, помислише да ће добити више, али и они добише по динар. Faic an caibideilSveta Biblija10 A kad doðoše prvi, mišljahu da æe više primiti: i primiše i oni po groš. Faic an caibideil |