Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 2:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 ‘И ти, Витлејеме, земљо Јудина, никако ниси најмањи међу владалачким градовима Јудиним; јер ће из тебе изићи владар који ће спасти народ мој, Израиља.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 ’A ti, Vitlejeme u zemlji Judinoj, ni po čemu nisi manje važan od vladalačkih gradova judejskih, jer iz tebe će izaći Vladar, koji će kao Pastir voditi moj narod Izrailj.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 ’А ти, Витлејеме у земљи Јудиној, ни по чему ниси мање важан од владалачких градова јудејских, јер из тебе ће изаћи Владар, који ће као Пастир водити мој народ Израиљ.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 ‚А ти Витлејеме, у земљи Јудиној, нипошто ниси најмањи међу јудејским кнежевинама, јер ће из тебе изаћи владар који ће бити пастир мога народа, Израела.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I ti Vitlejeme, zemljo Judina! ni po èem nisi najmanji u državi Judinoj; jer æe iz tebe iziæi èelovoða koji æe pasti narod moj Izrailja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 2:6
24 Iomraidhean Croise  

Жезло се неће удаљити од Јуде, ни штап владалачки од ногу његових док не дође онај коме припада, коме ће се покоравати народи!


Још раније, док је Саул царевао над нама, ти си одводио и доводио Израиљ. Теби је Господ рекао: ‘Ти ћеш напасати народ мој Израиљ и ти ћеш бити вођа Израиљу.’”


Салма, отац Витлејему, Ареф, отац Вет-Гадеру.


Јуда је био надмашио браћу своју и дао владара, али је првородство припало Јосифу.


потомака из Витлејема сто двадесет три;


Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Иза Јакова ће владати над непријатељима и уништиће преостале из града.”


А кад се Исус родио у Витлејему јудејском за време цара Ирода, гле, дођоше мудраци са истока у Јерусалим


Тада приђе Исус и рече им: „Мени је дана сва власт на небу и на земљи.


Рече му опет, по други пут: „Симоне Јонин, љубиш ли ме?” Рече му: „Да, Господе, ти знаш да те волим.” Рече му: „Чувај моје овце.”


Зар не рече Писмо да ће Христос доћи из Давидова потомства, и то из Витлејема, села где Давид беше?”


И све је покорио под његове ноге, а њега је дао Цркви више свега за главу;


Он је и глава тела, Цркве; он је почетак, прворођени из мртвих, да у свему он буде први.


А сасвим је очевидно да је Господ наш потекао из Јудиног племена, а о свештеницима из овога племена Мојсије није ништа рекао.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


и биће им пастир с гвозденом палицом, као што се разбија земљано посуђе,


јер ће Јагње, које је насред престола, бити њихов пастир и водиће их на изворе живе воде; а Бог ће отрти сваку сузу с њихових очију.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan