Mateju 2:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 А он уста, узе дете и мајку његову ноћу и оде у Египат. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Josif se spremi, uzme dete sa njegovom majkom i po noći ode u Egipat. Faic an caibideilНови српски превод14 Јосиф се спреми, узме дете са његовом мајком и по ноћи оде у Египат. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 И Јосиф се спреми, па ноћу узе дете и његову мајку и крену у Египат, Faic an caibideilSveta Biblija14 I on ustavši uze dijete i mater njegovu noæu i otide u Misir. Faic an caibideil |