Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А кад они одоше, гле, анђео Господњи јави се у сну Јосифу и рече: „Устани, узми дете и мајку његову, па бежите у Египат, и буди онде док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Kada su mudraci otišli, anđeo Gospodnji se ukaza Josifu u snu i reče mu: „Spremi se, uzmi dete sa majkom njegovom i beži u Egipat. Budi tamo dok ti ne kažem, jer će Irod tražiti dete da ga ubije.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Када су мудраци отишли, анђео Господњи се указа Јосифу у сну и рече му: „Спреми се, узми дете са мајком његовом и бежи у Египат. Буди тамо док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Када су они отишли, Јосифу се у сну појави Господњи анђео и рече му: »Спреми се, узми дете и његову мајку и бежи у Египат. Тамо остани док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A pošto oni otidu, a to anðeo Gospodnji javi se Josifu u snu i kaza mu: ustani, uzmi dijete i mater njegovu pa bježi u Misir, i budi onamo dok ti ne kažem; jer æe Irod tražiti dijete da ga pogubi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 2:13
29 Iomraidhean Croise  

Тада утече Адад са Идумејцима који су служили његовог оца у Египат. Адад је тад био мали дечак.


Тада се у Гаваону јави Господ Соломону ноћу, у сну. Бог му рече: „Замоли шта да ти дам.”


У сну, у виђењу ноћном, кад тврд сан падне на људе и док на постељи спавају,


Да би одвратио човека од недела и од охолости га сачувао.


Тада фараон нареди целом народу своме говорећи: „Свакога дечачића који се роди баците у Нил, а девојчице остављајте да живе.”


Кад је он то смислио, где анђео Господњи му се јави у сну и рече: „Јосифе, сине Давидов, не бој се узети Марију, жену своју, јер оно што се у њој зачело од Духа је Светога.


Кад вас гоне у овоме граду, бежите у други. Заиста вам кажем: нећете свршити с градовима Израиљевим док не дође Син човечји.


И пошто су у сну били поучени да се не враћају Ироду, вратише се другим путем у своју земљу.


А он уста, узе дете и мајку његову ноћу и оде у Египат.


Тад Ирод, видевши да су га мудраци обманули, разгневи се врло, посла и поби сву мушку децу у Витлејему и свој његовој околини од две године и ниже, по времену које је тачно дознао од мудраца.


Чувши пак да Архелај влада у Јудеји уместо свога оца Ирода, побоја се да оде онамо, него, поучен у сну, оде у крајеве галилејске


А они рекоше: „Капетан Корнилије, праведан и богобојазан човек, за кога сведочи сав јудејски народ, упућен је од једног светог анђела да те позове у свој дом и да чује шта ћеш му рећи.”


А кад оде анђео који му је говорио, он дозва двојицу својих слугу и једног побожног војника од оних који су стално били уз њега,


И кад Петар дође к себи, рече: „Сад заиста знам да је Господ послао свога анђела, те ме избави из Иродове руке и од свега што је очекивао јудејски народ.”


И, гле, анђео Господњи приступи и светлост засија у одаји. Он куцну Петра у ребра и пробуди га говорећи: „Устани брзо!” И спадоше му ланци с руку.


Тамничар пак каза ове речи Павлу: „Заповедници су поручили да вас пустим.


Али анђео Господњи отвори ноћу тамничка врата, изведе их и рече:


Овај је лукаво поступио с нашим племеном и тлачио наше очеве, тако да су морали да бацају своју дечицу да не остану у животу.


Чим свештеници који носе ковчег Господњи, господара све земље, стану ногама својим у воде Јордана, разделиће се вода Јордана, па ће вода која тече одозго стати као насип.”


Свештеници који су носили ковчег савеза Господњег стајали су чврсто на сувом усред Јордана док је сав Израиљ прелазио по сувом, све док сав народ не пређе преко Јордана.


Свештеници који су носили ковчег стајали су усред Јордана све док се није испунило све што је Господ заповедио Исусу да каже народу и све што је Мојсије заповедио Исусу. Народ пожури и пређе.


Чим су свештеници који су носили ковчег савеза изашли из средине Јордана и стали свештеници ногама својим на суво, врати се вода Јордана на своје место. Потече као и пре преко обала својих.


Жени пак дадоше два крила великог орла да лети у пустињу на своје место, где ће се хранити једно време, и два времена, и пола времена, далеко од змије.


и њен реп повуче трећину небеских звезда, те их баци на земљу. И аждаја је стајала пред женом која је имала да роди, да јој прождере дете кад роди.


А жена утече у пустињу, где је имала место које јој је Бог припремио, да је онде хране хиљаду двеста шездесет дана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan