Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 19:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 А он му рече: „Што ме питаш за добро? Један је добар. Ако пак хоћеш да уђеш у живот, држи заповести.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Isus mu odgovori: „Zašto me pitaš šta je dobro? Samo je Jedan dobar. Ako hoćeš da uđeš u život, drži zapovesti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Исус му одговори: „Зашто ме питаш шта је добро? Само је Један добар. Ако хоћеш да уђеш у живот, држи заповести.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 »Зашто ме питаш за добро?« рече му Исус. »Само један је добар. Али, ако хоћеш да уђеш у живот, држи се заповести.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 A on reèe mu: što me zoveš blagijem? niko nije blag osim jednoga Boga. A ako želiš uæi u život, drži zapovijesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 19:17
14 Iomraidhean Croise  

Опомињао си их да се врате закону твом, али су они пркосили, нису слушали заповести твоје, него су се огрешили о њих, по којима живи онај који их испуњује. Леђа су окретали, врат укрућивали и нису слушали.


Ти си добар и добра чиниш, поучи ме наредбама твојим.


Хоровођи. Поучна песма Давидова.


Међутим, и синови се одметнуше од мене. Нису ходили по мојим уредбама и заповести моје нису чували и извршавали, а преко њих се живи. Суботе моје оскрнавише. Зато рекох да ћу излити гнев свој на њих и сручити љутњу своју на њих у пустињи.


Зато држите законе моје и заповести моје. Ко их испуњава, живеће кроз њих. Ја сам Господ!


Јер Мојсије пише за праведност која је од закона: „Човек који њу чини живеће од ње.”


Сваки добар дан и сваки савршен поклон долази одозго, од Оца светлости, код кога нема измене нити сенке од промене.


И ми смо упознали и веровали у љубав коју Бог има према нама. Бог је љубав и, ко остаје у љубави, у Богу остаје и Бог остаје у њему.


Нико није свет као што је Господ, јер нема другог осим тебе, нема стене као што је Бог наш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan