Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 19:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А он им рече: „Не схватају сви ове речи, него они којима је дано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Isus im odgovori: „Ne mogu to svi razumeti, nego samo oni kojima je dano.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Исус им одговори: „Не могу то сви разумети, него само они којима је дано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 А Исус им рече: »Не могу сви да прихвате ово учење, него само они којима је дато.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A on reèe im: ne mogu svi primiti tijeh rijeèi do oni kojima je dano.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 19:11
7 Iomraidhean Croise  

А он им одговори и рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства небескога, а њима није дано.


Рекоше му ученици: „Ако је тако с човеком и женом, није добро женити се.”


Јер има ушкопљеника који су се из утробе материне тако родили, и има ушкопљеника које су људи ушкопили, и има ушкопљеника који су сами себе ушкопили ради царства небескога. Ко може да схвати, нека схвати.”


Само свако нека живи онако како му је Господ доделио, како га је Бог позвао. И тако наређујем по свим црквама.


али због блуда сваки нека има своју жену, и свака жена свога мужа.


Ово пак говорим на корист вас самих, не да вам ставим омчу, него да будете часни и да без сметње истрајно служите Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan