Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 18:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Gospodar se razgnevi, te ga predade mučiteljima dok mu ne vrati sav dug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 Господар се разгневи, те га предаде мучитељима док му не врати сав дуг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 И његов господар се разгневи, па га предаде тамничарима да га муче док му не врати цео дуг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 I razgnjevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 18:34
8 Iomraidhean Croise  

Али он не хтеде, него оде и баци га у тамницу док не плати дуг.


Зар није требало да се и ти смилујеш на свога друга у служби као што сам се ја на тебе смиловао?’


Тако ће и Отац мој небески учинити вама ако сваки не опрости од свег срца свога брату своме.”


Јер суд нема милости према оном који није милост указивао; милост слави победу над судом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan