Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 18:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 и рече: „Заиста вам кажем, ако се не обратите и не будете као деца, нећете ући у царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 i reče: „Zaista vam kažem, ako se ne promenite iznutra i ne postanete kao deca, nećete ući u Carstvo nebesko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 и рече: „Заиста вам кажем, ако се не промените изнутра и не постанете као деца, нећете ући у Царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 па рече: »Истину вам кажем: ако се не обратите и не постанете као деца, нећете ући у Царство небеско.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I reèe im: zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao djeca, neæete uæi u carstvo nebesko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 18:3
28 Iomraidhean Croise  

Заиста сам се смирио и умирио душу своју, као одојче на грудима мајке своје, као одојче је у мени душа моја.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Јер је окорело срце овога народа, и ушима тешко чују, и очи своје затворише да, како не виде очима и не чују ушима и срцем не разумеју, не обрате се да их излечим.’


И дозва дете, постави га међу њих


Који се, дакле, понизи као ово дете, тај је највећи у царству небеском.


Али Исус рече: „Пустите децу и не браните им да дођу к мени, јер таквима припада небеско царство.”


А Исус рече својим ученицима: „Заиста вам кажем да ће богаташ тешко ући у царство небеско.


Јер заиста вам кажем: док не прође небо и земља, неће ниједна јота или цртица из Закона нестати док се све не збуде.


Јер вам кажем: ако ваша праведност не буде много већа од праведности књижевника и фарисеја, нећете ући у царство небеско.


А кад постите, не будите намргођени као лицемери; јер помрачују своја лица да се покажу људима како посте; заиста вам кажем: примили су плату своју.


Кад, дакле, чиниш милостињу, не труби пред собом, како чине лицемери у синагогама и по улицама да их људи славе. Заиста вам кажем: примили су своју плату.


И кад се молите, не будите као лицемери, јер се радо моле стојећи у синагогама и на раскршћима, да се покажу људима; заиста вам кажем, примили су плату своју.


да гледајући гледају и не виде, и слушајући слушају и не разумеју, да се не обрате и буде им опроштено.”


„Борите се да уђете на уска врата, јер ће многи, кажем вам, настојати да уђу, али неће моћи.


Али ја сам се молио за тебе да твоја вера не престане. И ти, кад се једном обратиш, утврди своју браћу.”


И рече му: „Заиста, заиста, кажем вам: видећете отворено небо и анђеле Божје како се пењу и силазе на Сина човечјег.”


Одговори Исус и рече му: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди одозго, не може видети царства Божја.”


Одговори Исус: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди водом и Духом, не може ући у царство Божје.


утврђујући душе ученика и саветујући их да истрају у вери и – да нам ваља кроз многе невоље ући у царство Божје.


јер је окорело срце овога народа, те ушима тешко чуше, и очи своје затворише да како не виде очима, и не чују ушима и не разумеју срцем, и не обрате се – и исцелим их.’


Покајте се стога и обратите се да вам се избришу греси,


Браћо, не будите детињастих мисли, него у злоћи будите нејаки, а мислима будите зрели људи.


као новорођена деца треба да желите духовно, право млеко, да њим узрастете за спасење,


Јер ће вам се тако обилно пружити улазак у вечно царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan