Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 17:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 А Исус приђе, дотаче их и рече: „Устаните и не бојте се!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Isus im priđe, dotače ih i reče im: „Ustanite, ne bojte se!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Исус им приђе, дотаче их и рече им: „Устаните, не бојте се!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Тада им Исус приђе и дотаче их, говорећи: »Устаните и не бојте се.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I pristupivši Isus dohvati ih se, i reèe: ustanite, i ne bojte se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 17:7
10 Iomraidhean Croise  

И, гле, рука ме дотаче и подиже ме на колена моја и на шаке моје.


Тада ме онај који беше као човек дотаче, па ме охрабри.


Док је он говорио, ја сам био онесвешћен и пао сам ничице на лице своје! Он ме дотаче и усправи да стојим.


Док сам још говорио молећи се, онај човек Гаврило, којег сам гледао раније у виђењу, долете брзо у време вечерње молитве.


Али их Исус одмах ослови и рече: „Не бојте се, ја сам, не страхујте.”


И чувши то, ученици падоше ничице и јако се побојаше.


А кад подигоше своје очи, не видеше никога до Исуса самог.


Пошто су биле уплашене и обориле лице земљи, они им рекоше: „Што тражите живога међу мртвима?


него, устани и уђи у град и казаће ти се шта треба да чиниш.”


И кад га видех, падох пред његове ноге као мртав; и стави своју десницу на ме говорећи: „Не бој се, ја сам Први и Последњи,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan