Mateju 16:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Они пак размишљаху у себи говорећи: „Хлеба нисмо понели.” Faic an caibideilNovi srpski prevod7 A oni su raspravljali među sobom govoreći: „Ovo je rekao, jer nismo poneli hleb.“ Faic an caibideilНови српски превод7 А они су расправљали међу собом говорећи: „Ово је рекао, јер нисмо понели хлеб.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 А они почеше да расправљају међу собом, говорећи: »Нисмо понели хлеба.« Faic an caibideilSveta Biblija7 A oni mišljahu u sebi govoreæi: to je što nijesmo hljeba uzeli. Faic an caibideil |