Mateju 16:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Тада разумеше да није рекао да се чувају хлебног квасца, него фарисејског и садукејског учења. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Tada su shvatili da im nije rekao da se čuvaju hlebnog kvasca, nego učenja fariseja i sadukeja. Faic an caibideilНови српски превод12 Тада су схватили да им није рекао да се чувају хлебног квасца, него учења фарисеја и садукеја. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Тада разумеше да не мисли да треба да се чувају хлебног квасца, него фарисејског и садукејског учења. Faic an caibideilSveta Biblija12 Tada razumješe da ne reèe kvasca hljebnoga da se èuvaju, nego nauke farisejske i sadukejske. Faic an caibideil |