Mateju 16:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Како не разумете да вам не рекох за хлебове? Чувајте се квасца фарисејског и садукејског.” Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Pa, kako onda ne razumete? Ja vam nisam govorio o hlebu nego: ’Čuvajte se farisejskog i sadukejskog kvasca.’“ Faic an caibideilНови српски превод11 Па, како онда не разумете? Ја вам нисам говорио о хлебу него: ’Чувајте се фарисејског и садукејског квасца.’“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Како не схватате да вам нисам говорио о хлебу, него да се чувате фарисејског и садукејског квасца?« Faic an caibideilSveta Biblija11 Kako ne razumijete da vam ne rekoh za hljebove da se èuvate kvasca farisejskoga i sadukejskog? Faic an caibideil |