Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 16:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И приступише фарисеји и садукеји, па кушајући затражише од њега да им покаже знак с неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Nekom prilikom pristupe Isusu fariseji i sadukeji. Iskušavali su ga tako što su od njega tražili da im da znak s neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Неком приликом приступе Исусу фарисеји и садукеји. Искушавали су га тако што су од њега тражили да им да знак с неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Фарисеји и садукеји приђоше Исусу с намером да га искушају, па затражише да им покаже знак са неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I pristupiše k njemu fariseji i sadukeji, i kušajuæi ga iskahu da im pokaže znak s neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 16:1
33 Iomraidhean Croise  

Одговори безумнику по безумљу његовом да не би мислио да је мудар.


А фарисеји изађоше и договараху се против њега да га убију.


Тада приступише Исусу фарисеји и књижевници из Јерусалима и рекоше:


Исус им рече: „Гледајте и чувајте се квасца фарисејског и садукејског.”


И приступише му фарисеји кушајући га и говорећи: „Да ли сме човек да отпусти своју жену за сваку кривицу?”


Тада одоше фарисеји и договорише се како да га ухвате у речи.


Али Исус позна њихову злоћу и рече: „Што ме кушате, лицемери?


Онога дана приступише му садукеји, који говоре да нема васкрсења, и упиташе га:


„На Мојсијеву столицу седоше књижевници и фарисеји.


А сутрадан, после петка, скупише се првосвештеници и фарисеји код Пилата


Јер вам кажем: ако ваша праведност не буде много већа од праведности књижевника и фарисеја, нећете ући у царство небеско.


Фарисеји пак, видевши то, говораху његовим ученицима: „Зашто ваш учитељ једе с цариницима и грешницима?”


И пришавши фарисеји питаху га да ли сме човек да отпусти жену – кушајући га.


Но он сазна њихово претварање и рече им: „Што ме кушате? Донесите ми динар да га видим.”


И дођоше к њему садукеји, који говоре да нема васкрсења, те га питаху говорећи:


И, гле, један учитељ Закона устаде да га куша и рече: „Учитељу, шта треба да учиним, па да наследим живот вечни?”


Други су га пак кушали и тражили од њега знак с неба.


Он пак, приметивши њихово лукавство, рече им:


Тада приђоше неки од садукеја, који оспоравају васкрсење, и запиташе га говорећи:


Ово пак рекоше кушајући га, да би имали за шта да га оптуже. Но Исус се саже доле и писаше прстом по земљи.


Док су они још говорили народу, приђоше им свештеници и старешина храма и садукеји,


Тада се подиже првосвештеник и сви који су били уз њега, наиме, садукејска странка, испунише се завишћу,


И кад већ Јудејци ишћу чудне знаке, а Грци траже мудрост,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan