Mateju 15:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 и укинусте Божју реч због вашега предања. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 taj onda ne treba da se stara o svome ocu. Tako ste ukinuli Božiju reč radi vašeg predanja. Faic an caibideilНови српски превод6 тај онда не треба да се стара о своме оцу. Тако сте укинули Божију реч ради вашег предања. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 – тај не треба да поштује свога оца.‘ Тако сте, због свог предања, обеснажили Божију реч. Faic an caibideilSveta Biblija6 Može i da ne poštuje oca svojega ili matere. I ukidoste zapovijest Božiju za obièaje svoje. Faic an caibideil |