Mateju 15:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 А што излази из уста, из срца излази, и то погани човека. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 A ono što izlazi iz usta, to izvire iz srca. To čini čoveka nečistim. Faic an caibideilНови српски превод18 А оно што излази из уста, то извире из срца. То чини човека нечистим. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Али, оно што излази из уста, извире из срца, и то човека чини нечистим. Faic an caibideilSveta Biblija18 A što izlazi iz usta od srca izlazi, i ono pogani èovjeka. Faic an caibideil |