Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 15:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И дозва народ, па им рече: „Слушајте и разумејте:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Zatim je pozvao narod i rekao: „Slušajte i razumite!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Затим је позвао народ и рекао: „Слушајте и разумите!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Исус позва к себи народ, па им рече: »Чујте и разумејте:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I dozvavši ljude, reèe im: slušajte i razumijte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 15:10
13 Iomraidhean Croise  

Тада Михеја рече: „Ако се ти мирно вратиш, није Господ говорио преко мене.” Затим повика: „Чујте, сви народи!”


Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.


Он рече: „Иди и реци том народу: ‘Слушајте, слушајте, али разумети нећете! Гледајте, гледајте, али схватити нећете!’


Свакоме који слуша реч о царству – а не разуме – долази зли и отима што је посејано у његовом срцу; то је крај пута посејани.


не погани човека што улази у уста, него што излази из уста, то погани човека.”


Узалуд ме поштују учећи науке које су људске заповести.’”


Кад, дакле, видите да гнусоба опустошења, о којој је говорио пророк Данило, стоји на светом месту, ко чита нека разуме,


Тада им отвори ум да разумеју Писма.


да и Бог Господа нашега Исуса Христа, Отац славе, даде вама духа мудрости и откривења – да га познате,


Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека иште од Бога, који свима просто даје и не кори, и даће му се.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan