Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И хтеде га убити, али се побоја народа јер су га сматрали пророком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Zbog toga je Irod hteo da ga ubije, ali se bojao naroda, jer su Jovana smatrali prorokom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Због тога је Ирод хтео да га убије, али се бојао народа, јер су Јована сматрали пророком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Ирод је желео да га убије, али се плашио народа, јер је народ Јована сматрао пророком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I šæaše da ga ubije, ali se poboja naroda; jer ga držahu za proroka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 14:5
10 Iomraidhean Croise  

Кад су чули цар Јоаким, јунаци његови и великаши његови речи њихове, потражи га цар да га убије. Урија то чу, уплаши се и побеже у Египат.


Него, зашто сте изишли? Да видите пророка? Да, кажем вам, још више од пророка.


А ако кажемо од људи, бојимо се народа, јер Јована сви сматрају пророком.”


Јер вам дође Јован путем праведности, и не поверовасте му, а цариници и блуднице му повероваше. Ви сте видели, али се нисте покајали да му поверујете.”


Ако пак кажемо – од људи, сав народ ће нас побити камењем јер је уверен да је Јован пророк.”


И пошто нису нашли пута и начина како да их казне, запретише им још једанпут и ослободише их због народа, јер су сви прослављали Бога за оно што се догодило.


Тада оде старешина храма са службеницима и доведе их, али не на силу, јер су се бојали народа да не буду каменовани.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan