Mateju 14:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић33 А који су били у чамцу падоше пред њега говорећи: „Заиста си Божји син.” Faic an caibideilNovi srpski prevod33 Oni u brodiću pokloniše mu se i rekoše: „Ti si zaista Sin Božiji!“ Faic an caibideilНови српски превод33 Они у бродићу поклонише му се и рекоше: „Ти си заиста Син Божији!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод33 а они у чамцу се поклонише Исусу, говорећи: »Ти си заиста Син Божији!« Faic an caibideilSveta Biblija33 A koji bijahu u laði pristupiše i pokloniše mu se govoreæi: vaistinu ti si sin Božij. Faic an caibideil |