Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 14:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Али гледајући јак ветар, побоја се, поче да тоне и повика говорећи: „Господе, спаси ме!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Ali, videvši jačinu vetra, uplaši se, te poče da tone. On povika: „Gospode, spasi me!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Али, видевши јачину ветра, уплаши се, те поче да тоне. Он повика: „Господе, спаси ме!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Али, када је видео колико је ветар јак, уплаши се и поче да тоне, па повика: »Господе, спаси ме!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 No videæi vjetar veliki uplaši se, i poèevši se topiti, povika govoreæi: Gospode, pomagaj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 14:30
17 Iomraidhean Croise  

Кад ујутру устаде, слуга човека Божјег изађе, а оно војска око града, коњи и кола. Слуга његов му рече: „Јао, господару мој! Шта да радимо?”


Нећу се бојати гомиле народа који ме одасвуд опкољава.


Он пак рече: „Дођи.” И изашавши из чамца, Петар пође по води и дође Исусу.


А Исус пружи одмах руку, ухвати га и рече му: „Маловерни, зашто си посумњао?”


Бдите и молите се да не дођете у искушење; дух је срчан, али је тело слабо.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan