Mateju 14:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 А Петар му одговори и рече: „Господе, ако си ти, заповеди да дођем к теби по води.” Faic an caibideilNovi srpski prevod28 A Petar reče: „Gospode, ako si to ti, zapovedi mi da dođem do tebe po vodi.“ Faic an caibideilНови српски превод28 А Петар рече: „Господе, ако си то ти, заповеди ми да дођем до тебе по води.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 »Господе«, рече му Петар, »ако си то ти, заповеди ми да дођем к теби по води.« Faic an caibideilSveta Biblija28 A Petar odgovarajuæi reèe: Gospode! ako si ti, reci mi da doðem k tebi po vodi. Faic an caibideil |