Mateju 14:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 А чамац је био већ много стадија далеко од обале, у невољи од валова, јер беше противан ветар. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 A brodić sa učenicima je već bio na velikoj udaljenosti od obale, šiban talasima usled protivnog vetra. Faic an caibideilНови српски превод24 А бродић са ученицима је већ био на великој удаљености од обале, шибан таласима услед противног ветра. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 А чамац је био већ много стадија далеко од обале, шибан таласима, јер је дувао противан ветар. Faic an caibideilSveta Biblija24 A laða bješe nasred mora u nevolji od valova, jer bijaše protivan vjetar. Faic an caibideil |