Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 14:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 И једоше сви и наситише се, и подигоше дванаест пуних котарица комада што претече.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Svi su jeli i nasitili se. A učenici su pokupili još dvanaest kotarica preostalih komada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Сви су јели и наситили се. А ученици су покупили још дванаест котарица преосталих комада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 И сви су јели и најели се. Преосталих комадића накупише дванаест пуних корпи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 I jedoše svi, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteèe dvanaest kotarica punijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 14:20
21 Iomraidhean Croise  

„Чуо сам гунђање синова Израиљевих. Кажи им и реци: ‘Вечерас ћете јести меса, а ујутру ћете се наситити хлеба. Тада ћете схватити да сам ја Господ, Бог ваш.’”


Потом рече Мојсије: „Вечерас ће вам дати Господ меса да једете, а ујутру хлеба да се наједете, јер је чуо Господ ваше гунђање на њега. Шта смо ми? Ви не гунђате на нас него на Господа.”


Праведник једе и душу насити, а стомак зликоваца оскудева.


Кад вам укинем набавку хлеба, десет жена ће пећи хлеб у једној пећи и даваће вам хлеб на меру. Јешћете, а нећете се наситити.


Сејете много, а доносите мало. Једете, а нисте сити. Пијете, а не можете да се напојите. Одевате се, а није вам топло. Радник плату заради, па је у подерану торбу ставља.”


А оних што су јели беше око пет хиљада људи, осим жена и деце.


Ученици му рекоше: „Откуда нама у пустињи толико хлеба да нахранимо толики народ?”


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


гладне насити добрима, а богате отпусти празне.


И једоше сви и наситише се, те подигоше дванаест котарица преосталих комада.


Одговори му Филип: „За две стотине динара хлеба њима није довољно да сваки нешто мало добије.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan