Mateju 14:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Исус им рече: „Не треба да иду, дајте им ви да једу.” Faic an caibideilNovi srpski prevod16 A Isus im reče: „Ne treba da idu. Dajte im vi da jedu.“ Faic an caibideilНови српски превод16 А Исус им рече: „Не треба да иду. Дајте им ви да једу.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Али он им рече: »Не треба да иду. Ви им дајте да једу.« Faic an caibideilSveta Biblija16 A Isus reèe im: ne treba da idu; podajte im vi neka jedu. Faic an caibideil |