Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 13:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 и бациће их у пећ огњену. Онде ће бити плач и шкргут зуба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

50 i baciti ih u peć ognjenu. Tamo će biti plač i škrgut zuba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

50 и бацити их у пећ огњену. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

50 па их бацити у ужарену пећ, где ће бити плач и шкргут зуба.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

50 I baciæe ih u peæ ognjenu: ondje æe biti plaè i škrgut zuba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 13:50
8 Iomraidhean Croise  

Ко се не баци ничице и не поклони се, биће сместа бачен у огњену пећ ужарену!”


Онде ће бити плач и шкргут зуба.


Јесте ли разумели све ово?” Рекоше му: „Да.”


а синови царства биће избачени у крајњу таму; онде ће бити плач и шкргут зуба.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan