Mateju 13:46 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић46 А кад нађе један скупоцени бисер, оде и прода све што има и купи га. Faic an caibideilNovi srpski prevod46 A kada nađe jedan skupoceni biser, on ode da rasproda sve što ima i kupi ga. Faic an caibideilНови српски превод46 А када нађе један скупоцени бисер, он оде да распрода све што има и купи га. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод46 Када нађе скупоцен бисер, оде и прода све што има, па га купи. Faic an caibideilSveta Biblija46 Pa kad naðe jedno mnogocjeno zrno bisera, otide i prodade sve što imaše i kupi ga. Faic an caibideil |